m (peinture → tableau) |
Didji252@legacy41733984 (discussion | contributions) (Traductions des maj 1.6.2, 1.6.1 et début de la 1.6) |
||
Ligne 89 : | Ligne 89 : | ||
|- |
|- |
||
|| 1.6.2 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6.2"></span> |
|| 1.6.2 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6.2"></span> |
||
⚫ | |||
Bug corrigés : |
Bug corrigés : |
||
− | * |
+ | * Correction d'un nouveau bug de duplication des objets. |
Nouveaux bugs : |
Nouveaux bugs : |
||
+ | * Le bug de duplication d'objets n'a pas vraiment été corrigé ; les objets placés dans un four peuvent toujours être récupérés et dupliqués à l'infini via le clic-droit (bien qu'il semble que l'objet dupliqué ne soit pas utilisable). |
||
− | * The item duplication bug was not actually fixed; items placed in a furnace can still be taken out of a furnace and duplicated infinitely by right-clicking (although it appears the newly duplicated item will not function). |
||
+ | * Lorsque des objets sont placés dans un four, au moment de l'activation, tous les objets sauf 1 sont éjectés et doivent être replacés dans le four que que cela fonctionne. |
||
− | * When using a furnace and placing items into it, as soon as it's activated all items minus 1 are ejected and must be placed back in the furnace in order to use it. |
||
+ | * La lumière n'est pas toujours mise à jour lorsque de nouveaux trous/tunnels sont creusés, lorsque des torches sont placées ou lorsque des blocs sont en feu (à la fois dans l'Ailleurs et dans le monde normal). |
||
− | * Lighting is not always updated when digging new holes/tunnels, placing torches or setting blocks on fire (in both nether & normal world). |
||
+ | * Les hautes herbes peuvent pousser sur des blocs de terre sans herbe. |
||
− | * Tall grass can grow on dirt with no grass on it. |
||
+ | * Déplacer une pile d'objets depuis l'inventaire vers un coffre plein ou depuis un coffre vers l'inventaire plein en utilisant la touche {{touche|shift}} fait planter le client. |
||
− | * Shift-clicking something into a full chest from inventory or from chest into full inventory crashes the client. |
||
− | * |
+ | * Il est maintenant impossible d'utiliser le bateau sur des étendues d'eau d'1 bloc de profondeur. |
+ | * Parfois (testé dans un bateau, et directement dans l'eau), en regardant une carte, le jeu va afficher un écran indiquant "Saving chunks" (''Sauvegarde des tronçons''), puis afficher un écran noir. |
||
− | * Sometimes (tested while in a boat on water, and when floating in water) while viewing a map the game will switch to a "saving chunks screen" then end on a black screen. |
||
+ | * Parfois, la barre de progression de la sauvegarde des tronçons (''Saving chunks'') n'apparaît pas quand on quitte le jeu. |
||
− | * When quitting game the "Saving Chunks" progress bar does not appear sometimes. |
||
+ | * En chargeant un monde et en arrivant dans une caverne à moins de 4 blocs en l'air, le joueur subit des dégâts initiaux (en tous cas, le son correspondant est joué). |
||
− | * When loading a world and standing in a cave less than 4 blocks high, the player gets some initial damage (at least the damage sound appears). |
||
+ | * Les cartes peuvent causer des problèmes de stabilité sur les serveurs multijoueurs, voire les faire planter. |
||
− | * Maps may cause crashes or instability on multiplayer servers. |
||
− | * "Out of memory" |
+ | * L'erreur "Out of memory" (''Plus de mémoire disponible'') survient souvent après le bug de "non-disparition des blocs cassés". |
+ | * Les bugs suivants ne surviennent que sur les nouveaux tronçons générés après la mise à jour en version 1.6.2 : |
||
− | *The following bugs only occur in new chunks generated in 1.6.2 : |
||
− | ** |
+ | ** La luminosité sur certains tronçons ne diminue pas la nuit (et vice-versa : certains tronçons restent sombres durant la journée). |
− | ** |
+ | ** Les textures ne se chargent pas sur certains traonçons (les blocs sont présents, mais avec des textures transparentes). |
+ | ** Certains blocs ne disparaissent pas après avoir été cassés ; c'est comme si le bloc était encore là, mais il est possible de passer à travers. |
||
− | ** Some blocks don't disappear after being broken; it appears as if the block is still there, but can be passed through. |
||
+ | ** Dans un chariot de mine en mouvement, l'animation de marche du joueur est lancée. |
||
− | ** When in a moving minecart, the player shows the walking animation. |
||
|- |
|- |
||
|| 1.6.1 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6.1"></span> |
|| 1.6.1 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6.1"></span> |
||
Bug corrigés : |
Bug corrigés : |
||
+ | * Correction du bug qui survenait lorsqu'on ramassait un objet avec l'inventaire plein. |
||
− | * Fixed item bug when picking up an item with a full inventory. |
||
|- |
|- |
||
|| 1.6 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6"></span> |
|| 1.6 || 26 mai 2011 || <span id="B1.6"></span> |
||
− | * |
+ | * Ajout du support de [[l'Ailleurs]] aux serveurs [[multijoueur]]. |
− | * |
+ | * Le [[client stand-alone|client]] va interroger minecraft.net pour vérifier la validité du login. Si le [[serveur]] répond "non", un message d'avertissement apparaîtra sur la fenêtre du client. Vous pourrez toujours jouer au jeu, même si cela arrive. [http://www.minecraftforum.net/topic/339842-cracking-down-on-piracy/] |
− | * |
+ | * Ajout des [[carte (objet)|cartes]]. |
− | * |
+ | * Ajout des [[trappe]]s. |
− | * |
+ | * Ajout des [[herbes hautes]] dans certains [[biomes]]. |
+ | * Les [[champignons]] peuvent maintenant se multiplier naturellement (très lentement). |
||
− | * [[Mushrooms]] now spreads (very) slowly. |
||
− | * |
+ | * Ajout d'une propriété de serveur : "view-distance". Elle permet de définir le nombre de tronçons du terrain qui sont mis à jour autour de chaque joueur. Peut aller de 3 à 15, vaut 10 par défaut. |
− | * |
+ | * Ajout des [[Arbuste mort|arbustes morts]] dans les [[biomes|déserts]]. |
− | * |
+ | * Ajout d'une propriété de serveur : "allow-nether" (peut valoir ''true'' ou ''false'') dans le fichier server.properties. |
+ | * L'effet de particules de destruction d'un bloc est maintenant visible par tous les joueurs en multijoueurs. |
||
− | * Blocks destroyed by other players in multiplayer now shows the breaking block particle effect. |
||
+ | * Tous les joueur en multijoueurs entendent maintenant le bruit des [[porte]]s. |
||
− | * [[Doors]] make sound for other players in multiplayer. |
||
+ | * Le [[jukebox]] peut maintenant jouer plus de 15 chansons différentes. Aucune nouvelle chanson n'a cependant été ajoutée. |
||
− | * The [[Jukebox|record player]] now supports more than 15 different songs. No new songs/records were added, though. |
||
+ | * Les effets de particules et les bruits d'un [[distributeur]] activé sont maintenant lancés en multijoueurs. |
||
− | * Activated [[dispenser]]s make sounds and trigger particles in multiplayer. |
||
+ | * Les joueurs coincés dans un mur vont glisser vers l'interstice le plus proche s'il y en a un. |
||
− | * Players stuck in walls will slide towards the nearest gap if there is one. |
||
+ | * Fabriquer un objet en maintenant la touche {{touche|Shift}} enfoncée permet de créer autant de cet objet que possible d'un seul coup et déplace la pile dans l'inventaire. |
||
− | * Shift-clicking while crafting makes as much as possible and moves it straight to your inventory. |
||
+ | * Les blocs dans la page des statistiques et dans l'inventaire ont un nouveau design. |
||
− | * The blocks in the inventory and stats page got a new look. |
||
+ | * Cliquer sur un élément de l'inventaire tout en maintenant la touche {{touche|Shift}} enfoncée déplace directement cet élément vers la barre d'utilisation et vice-versa. |
||
− | * Shift-clicking something in your inventory will push it directly in your use-line und vice-versa. |
||
Mises à jour : |
Mises à jour : |
||
− | * |
+ | * Désactivation de la fonctionnalité "Advanced OpenGL" le temps de corriger quelques bugs. |
− | * |
+ | * Il n'est plus possible de poser des blocs solides sur la plus haute couche de la carte. |
+ | * Les [[rails de propulsion]] sont maintenant plus puissants. |
||
− | * Made booster tracks speedier |
||
+ | * La vitesse de propagation du feu a été sévèrement ralentie, et il ne s'étend plus indéfiniment. |
||
− | * Severely nerfed fire so it spread slower, and doesn’t spread infinitely |
||
+ | * Les [[graines (objet)|graines]] peuvent maintenant être trouvées dans les hautes herbes ; utiliser une houe sur les blocs d'herbe ne fonctionne plus. |
||
− | * Seeds are now found in tall grass, using a hoe on the ground no longer works |
||
+ | * Compression plus agressive du trafic réseau. |
||
− | * Compressed network traffic more aggressively |
||
+ | * Les blocs qui ne changent pas d'apparence quand les données changent n'envoient maintenant plus de mises à jour sur leur état quand leurs données changent. |
||
− | * Blocks that don’t change appearance when the data changes don’t send block updates when their data changes now |
||
+ | * Les flèches tirées par les joueurs peuvent maintenant être ramassées par tous les joueurs. |
||
− | * Arrows shot by players can now be picked up by all players |
||
+ | * Rien de ce qui est "monté" ou "sur une monture" ne peut franchir un portail. |
||
− | * Nothing riding anything or being ridden by anything can enter portals |
||
− | * |
+ | * La glowstone agit maintenant comme le verre en ce qui concerne les rails, les torches, les échelles, etc. (Peut-être un bug ?) |
Bugs corrigés : |
Bugs corrigés : |
||
+ | * Correction d'une fuite mémoire qui rendait le niveau en cours corrompu. |
||
− | * Fixed running out of memory corrupting the current level |
||
+ | * Correction des textures des côtés des blocs d'herbe qui s'assombrissaient quand les joueurs les cassaient. |
||
− | * Fixed the side textures of grass getting extra dark when mining them |
||
+ | * Correction de sévères bugs visuels du mode Anaglyph 3D. |
||
− | * Fixed anaglyph 3d rendering mode having severe visual bugs |
||
+ | * Correction de l'écran de plantage qui disparaissait immédiatement. |
||
− | * Fixed the crash screen vanishing immediately |
||
+ | * Correction de l'impossibilité de viser des blocs aux coordonnées X ou Y 1000. |
||
− | * Fixed not being able to target blocks when at x or z pos 1000 |
||
+ | * Correction de l'écran des trophées qui modifiait la couleur du ciel. |
||
− | * Fixed the achievements screen messing up the sky color |
||
+ | * Correction d'un bug qui faisait passer un joueur à travers le sol s'il sauvegardait en étant accroupi. |
||
− | * Fixed saving while sneaking dropping the player through the ground |
||
+ | * Correction d'un bug qui faisait que la vitesse du jeu était modifiée suite à un changement de l'heure système. |
||
− | * Fixed a system clock change messing up the game speed |
||
+ | * Correction de l'absence des bruits de la pluie lorsque le mode d'affichage était réglé sur "Fast". |
||
− | * Fixed rain sounds not playing with fast graphics enabled |
||
+ | * Correction du mauvais placement des cheveux et des capes des joueurs lorsqu'ils étaient accroupis. |
||
− | * Fixed hair and cloaks being rendered in the wrong locations on sneaking players |
||
+ | * Correction de l'animation de mouvement du bras qui n'était pas appliqué aux armures. |
||
− | * Fixed the attack/swing animation not being applied to the armor layer |
||
+ | * Correction d'un problème de rotation du joueur lors du chargement d'une partie. |
||
− | * Fixed player rotation not being loaded correctly when loading a saved game |
||
+ | * Correction de la physique des flèches : elles ne restent plus coincées en l'air lorsque la porte où elles sont plantées est ouverte. |
||
− | * Fixed arrow physics, making them not get stuck midair when you open a door |
||
+ | * Correction du comportement des flèches qui touchent de la canne à sucre, des portails et les autres blocs non-solides. |
||
− | * Fixed arrows hitting reeds, portals, and other non-solid blocks |
||
+ | * Correction de la personnalisation des touches qui n'était pas sauvegardée sous certaines conditions. |
||
− | * Fixed keybindings not getting saved properly under certain conditions |
||
+ | * Correction d'un bug interdisant au joueur de quitter des blocs rabaissés (comme les cactus) quand il était accroupi. |
||
− | * Fixed the player not being able to sneak off lowered blocks like cacti |
||
+ | * Correction d'un bug où le joueur pouvait miner sans bouger le bras. |
||
− | * Fixed a bug where the player could mine without swinging their arm |
||
+ | * Correction du mauvais placement des bateaux sur la neige : ils ne sont plus placés rop haut. |
||
− | * Fixed boats placed on snow being placed too far up |
||
+ | * Correction d'un bug faisant que les bateaux montaient très très rapidement s'ils étaient sous l'eau. |
||
− | * Fixed submerged boats rising very very fast |
||
+ | * Correction d'un bug où lâcher un bloc de sable sur un bateau bloquait le sable dans son animation de chute. |
||
− | * Fixed sand dropping onto boats getting stuck in a falling animation |
||
+ | * Correction d'un plantage du jeu provoqué par une entrée dans l'Ailleurs monté sur un animal ou dans un véhicule. |
||
− | * Fixed a game crash when riding a vehicle or animal into the nether |
||
+ | * Correction d'un bug qui ne causait pas de dégâts à un joueur monté sur un animal qui chutait de haut. |
||
− | * Fixed falling while riding not dealing damage to the rider |
||
+ | * Correction d'un bug qui rendait les leviers et les boutons placés trop près du joueur inutilisables. |
||
− | * Fixed buttons and levers too close to the player being impossible to use |
||
+ | * Correction d'un bug qui permettait aux distributeurs de tirer à travers les murs. |
||
− | * Fixed dispensers shooting through walls |
||
+ | * Correction d'un bug où le feu provoquait des dégâts aux joueurs à travers les coins des murs. |
||
− | * Fixed fire hurting through wall corners |
||
+ | * Correction d'un bug où les entités pouvaient atteindre l'eau à travers les coins des murs. |
||
− | * Fixed entities reaching water through wall corners |
||
+ | * Correction d'un bug qui permettait de créer deux demi-portes en plaçant une porte à côté d'un cactus. |
||
− | * Fixed placing doors next to cacti creating half-doors |
||
+ | * Correction d'un bug qui permettait de placer des boutons et des leviers sur le feuillage quand le mode d'affichage était réglé sur "Fast". |
||
− | * Fixed buttons and levers being placeable on leaves in “fast graphics” mode |
||
+ | * Correction d'un bug où les fours et les distributeurs voyaient leur contenu détruit s'ils étaient détruits. |
||
− | * Fixed furnaces and dispensers not dropping their contents when destroyed |
||
+ | * Correction de la probabilité inégale de choix d'objets du distributeur. |
||
− | * Fixed dispensers biasing later slots |
||
⚫ | |||
* Fixed farmland taking too long to dig |
* Fixed farmland taking too long to dig |
||
* Fixed tilling below some blocks being possible |
* Fixed tilling below some blocks being possible |
Version du 10 juin 2011 à 16:39
Un (?) signifie que l'information est supposée, et donc potentiellement incorrecte. Les bugs de la dernière version connus jusqu'à présent sont répertoriés ici.
Bêta
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
1.6.6 | 31 mai 2011 |
Correctifs:
Nouveau bug:
|
1.6.5 | 28 mai 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.6.4 | 26 mai 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.6.3 | 26 mai 2011 |
Changements importants :
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.6.2 | 26 mai 2011 |
Bug corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.6.1 | 26 mai 2011 |
Bug corrigés :
|
1.6 | 26 mai 2011 |
Mises à jour :
Bugs corrigés :
Le reste de cette page est à traduire en Français.
Nouveaux bugs :
|
1.5_02 (Mise à jour serveur uniquement) | 20 avril 2011 |
Bugs corrigés (multijoueur) :
Nouveaux bugs (multijoueur) :
|
1.5_01 | 20 avril 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.5 | 19 avril 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.4_01 | 5 avril 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.4 | 31 mars 2011 |
Mises à jour :
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.3_01 | 23 février 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
1.3 | 22 février 2011 |
Bugs corrigés :
Nouveaux bugs :
|
Client/Launcher Update [13] | 21 février 2011 |
|
1.2_02 | 21 janvier 2011 |
|
1.2_01 | 14 janvier 2011 |
|
1.2 | 13 janvier 2011 |
Bugs corrigés :
|
1.1_02 | 22 décembre 2010 |
|
1.1_01 | 22 décembre 2010 |
|
1.1 | 22 décembre 2010 |
|
1.0.2 | 21 décembre 2010 |
|
1.0_01 | 20 décembre 2010 |
Bugs connus ou nouveaux :
|
1.0 | 20 décembre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
Alpha
Après la sortie du mode Survie en multijoueur
Aussi appelé SMP, pour Survival MultiPlayer.
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
1.2.6 | 3 décembre 2010 |
|
1.2.5 | 1er décembre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.2.4_01 | 30 novembre 2010 |
|
1.2.4 | 30 novembre 2010 |
|
1.2.3_04 | 26 novembre 2010 |
|
1.2.3_02 | 25 novembre 2010 |
|
1.2.3_01 | 24 novembre 2010 |
|
1.2.3 | 24 novembre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.2.2 | 10 novembre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.2.1_01 | 5 novembre 2010 |
|
1.2.1 | 5 novembre 2010 |
|
1.2.0_02 | 4 novembre 2010 |
Nouveau bug :
|
1.2.0_02 | 31 octobre 2010 |
|
1.2.0_01 | 31 octobre 2010 |
Nouveau bug :
|
1.2.0 (mise à jour d'Halloween) | 30 octobre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.1.2_01 | 23 septembre 2010 |
|
1.1.2 | 20 septembre 2010 |
|
1.1.1 (Seecret Saturday 10 ! Mais j'ai ENCORE repoussé les biomes !) | 18 septembre 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.1.0 | 13 septembre 2010 |
|
1.1.0 (Seecret Friday 9 ! OooooOOOoo !) | 10 septembre 2010 |
|
1.0.17_04 | 23 août 2010 |
|
1.0.17_03 | 23 août 2010 |
|
1.0.17 (Seecret Friday 8 ! OooooOOOoo !) | 20 août 2010 |
Nouveaux bugs en SMP :
|
1.0.16_01 | 12 août 2010 |
|
1.0.16 | 12 août 2010 |
|
1.0.15 | 4 août 2010 |
|
Après la sortie du mode Survie en solo
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
1.0.14 | 3 août 2010 |
|
1.0.14 (Seecret Friday Update 7) | 30 juillet 2010 |
|
1.0.13_02 (Je deviens tout fou là, 1000 ventes en 24 heures !) | 29 juillet 2010 |
|
1.0.13_01 | 29 juillet 2010 |
|
1.0.13 | 28 juillet 2010 |
|
1.0.12 | 26 juillet 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.0.11 (Seecret Friday 6 ! OooooOOOoo !) | 23 juillet 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.0.10 | 22 juillet 2010 |
|
1.0.9 | 21 juillet 2010 |
|
1.0.8_01 | 20 juillet 2010 |
|
1.0.8 | 20 juillet 2010 | |
1.0.7 | 19 juillet 2010 |
|
1.0.6_03 | 17 juillet 2010 |
|
1.0.6_01 | 17 juillet 2010 |
Nouveau bug :
|
1.0.6 (Seecret Friday 5 ! OooooOOOoo !) | 16 juillet 2010 |
Correction de bug :
Nouveaux bugs :
|
1.0.5_01 | 14 juillet 2010 |
|
1.0.5 | 13 juillet 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.0.4 (Seecret Friday update 4 ! OooooOOOoo !) | 9 juillet 2010 |
Correction de bugs :
Nouveau bugs :
|
1.0.3 | 6 juillet 2010 |
|
1.0.2_01 | 6 juillet 2010 |
|
1.0.1_01 | (?) |
|
1.0.1 (Seecret Friday update the third ! OooooOOOoo !) | 3 juillet 2010 |
Nouveaux bugs :
|
1.0.0? (J'ai corrigé quelques bugs dans /game/, le jeu est maintenant jouable hors-ligne) | 30 juin 2010 |
|
1.0.0 (Test technique du client hors-ligne) | 29 juin 2010 |
Nouveaux bugs :
|
Infdev
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
Minecraft Infdev (Désolé, les panneaux ne marchaient plus, voici le correctif) | 27 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev (Seecret Friday update 2 ! OooooOOOoo !) | 25 juin 2010 |
Nouveaux bugs :
|
Minecraft Infdev (J'ai remis l'ancien format de sauvegarde) | 25 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev (Voici un test de quelque chose que je viens d'acheter) | 24 juin 2010 |
Nouveau bug :
|
Minecraft Infdev (Seecret Friday update ! OooooOOOoo !) | 18 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev (Mise à jour d'ajustements et de correction de bugs) | 17 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev (Cavernes, eau plus belle) | 16 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev (Eau dynamique et seaux) | 15 juin 2010 | |
Minecraft Infdev | 11 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev | 8 juin 2010 |
|
Minecraft Infdev | 7 juin 2010 | |
Minecraft Infdev | 20 avril 2010 |
|
Minecraft Infdev | 13 avril 2010 |
|
Minecraft Infdev | 30 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 27 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 25 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 20 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 16 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 13 mars 2010 |
|
Minecraft Infdev | 27 février 2010 |
|
Indev
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
Minecraft Indev | 23 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 19 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 18 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 14 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 12 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 9 février 2010 |
|
Minecraft Indev | 6 février 2010 |
|
0.31 | 5 février 2010 |
|
0.31 | 4 février 2010 |
|
0.31 | 4 février 2010 |
|
0.31 | 2 février 2010 |
|
0.31 | 1er février 2010 |
|
0.31 | 31 janvier 2010 |
|
0.31 | 30 janvier 2010 |
|
0.31 | 29 janvier 2010 |
|
0.31 | 28 janvier 2010 |
|
0.31 | 26 janvier 2010 |
|
0.31 | 25 janvier 2010 |
|
0.31 | 24 janvier 2010 |
|
0.31 | 22 janvier 2010 |
|
0.31 | 13 janvier 2010 |
|
0.31 | 11 janvier 2010 |
|
0.31 | 11 janvier 2010 |
|
0.31 | 9 janvier 2010 |
|
0.31 | 7 janvier 2010 |
|
0.31 | 6 janvier 2010 |
|
0.31 | 5 janvier 2010 |
|
0.31 | 25 décembre 2009 |
|
0.31 | 23 décembre 2009 |
|
0.31 | 23 décembre 2009 |
|
Classique
Mode Test de Survie
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
0.30 | 22 décembre 2009 |
|
0.30 | 19 décembre 2009 | |
0.30 | 8 décembre 2009 |
|
0.30 | 10 novembre 2009 |
|
0.29_02 | 30 octobre 2009 |
|
0.29_01 | 29 octobre 2009 |
|
0.29 (?) | 29 octobre 2009 |
|
0.28/0.29 (?) | 27 octobre 2009 |
|
0.28 (?) | 27 octobre 2009 |
|
0.27 TEST DE SURVIE | 25 octobre 2009 |
|
0.27 TEST DE SURVIE | 25 octobre 2009 |
|
0.27 TEST DE SURVIE | 24 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 24 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 23 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 23 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 23 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 22 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 22 octobre 2009 |
|
0.26 TEST DE SURVIE | 20 octobre 2009 |
|
0.25 | 3 septembre 2009 |
|
0.24 | 31 août 2009 |
|
0.24 | 28 août 2009 |
|
0.24 | 25 août 2009 |
|
0.24 | 22 août 2009 |
|
0.24 | 20 août 2009 |
|
0.24 | 18 août 2009 |
|
0.24 | 14 août 2009 |
|
0.24 | 13 août 2009 |
|
0.24 | 4 août 2009 |
|
Après la sortie du mode Créatif multijoueur
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
0.0.23a_01 | 12 juillet 2009 (?) |
|
0.0.23a | 11 juillet 2009 |
|
0.0.22 | 30 juin 2009 |
|
0.0.21a_01 | 23 juin 2009 |
|
0.0.21 | 23 juin 2009 |
|
0.0.20a_02 | (?) |
|
0.0.20 | 20 juin 2009 |
|
0.0.19a_06 | 20 juin 2009 |
|
0.0.19a | 20 juin 2009 | |
0.0.18a_02 | 14 juin 2009 | |
0.0.18a_02 | 14 juin 2009 |
|
0.0.18a | 14 juin 2009 |
|
0.0.17a | 10 juin 2009 |
|
0.0.17a | 10 juin 2009 |
|
0.0.16a_02 | 10 juin 2009 (?) |
|
0.0.16a (?) | 8 juin 2009 |
|
0.0.15a | 8 juin 2009 |
|
0.0.15a | 3 juin 2009 |
|
0.0.15a | 1er juin 2009 |
|
Après la sortie du mode Créatif solo
Nom / Numéro de la version | Date de l'ajout | Résumé de l'ajout |
---|---|---|
0.0.15a | 28 mai 2009 |
|
0.0.14a_04 | 28 mai 2009 |
|
0.0.14a | 28 mai 2009 |
|
0.0.14a | 25 mai 2009 | |
0.0.13a_03 | 22 mai 2009 |
|
0.0.13a_02 | 22 mai 2009 |
|
0.0.13a | 21 mai 2009 |
|
0.0.12a_03 | 20 mai 2009 |
|
0.0.12a_02 | 20 mai 2009 |
|
0.0.12a_01 | 20 mai 2009 |
|
0.0.12a | 20 mai 2009 | |
0.0.11a | 17 mai 2009 |
|
0.0.9a | 16 mai 2009 |
|
Pre 0.0.9a | 16 mai 2009 |
|
Pre 0.0.9a | 14 mai 2009 |
|
Pre 0.0.9a | 13 mai 2009 | |
Pre 0.0.9a | 13 mai 2009 |
|
Pre 0.0.0 | 10 mai 2009 |
|